2009/01/10 | 我們社區明天在溫州公園辦 每年一次的迎春送春聯聯歡大會 有贈送春聯 美食品嚐 社區團體表演 有獎徵答 等節目 我們國樂團也有演出 最特別的是有太陽劇團的魔術表演 如果買票去看一張票至少要三千元 歡迎大家來玩 |
這裡放的是一些音樂國樂和戲劇方面的資料。 心樂動處塊凝天,好的音樂讓天地都凝結成塊了! 感動終生,豈只三月不知肉味而已矣。 The Univese is frozen for marvelous music.
2013年8月15日 星期四
I've never been to me我從未找到自己
I've never been to me我從未找到自己
分類:歌詞蒐集
2008/02/24 20:09
Hey lady, you lady cursing at your life
you're a discontented mother and a regimented wife
I have no doubt you dream about the things you never do
but I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
Took the hand of a preacher man and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces
Because I had to be free
I've been to paradise but I've never been to me...
Please lady please lady don't just walk away
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
won't you share a part of a weary heart that has lived a million lives
Oh, I've been to Nice and the isle of Greece when I sipped champagne on a yacht
I moved like Harlow in Monte Carlo and showed them what I've got
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't s'pose to see I've been to paradise but I've never been to me...
(Spoken)
Hey, you know what paradise is? It's a lie, a fantasy we created about people and places as we like them to be but you know what truth is?
it's that little baby you're holding and it's that man you fought with this morning
the same one you are gonna make love to tonight that's truth that's love
Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
but I, I took the sweet life I never knew I'd be bitter from the sweet
I spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
hey lady I've been to paradise but I've never been to me...
I've been to paradise but I've never been to me...
Hey lady, you lady, cursing at your life
嘿女士,這位女士,對你的生活充滿怨恨的太太
You're a discontented mother and a regimented wife
你是不滿現實的母親,失去自由的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do
我深信你夢想著那些你永遠無法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴你的事
Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
啊,我曾到過喬治亞、加州,還有任何我可以去到的地方
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
我牽過一個神職男人的手,一起在陽光下纏綿
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
但如今我已無處可去、也沒有朋友,只因為當初我非得自由不可
I've been to paradise but I've never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
Please lady, please lady, don't just walk away
求求你,這位太太,求求你,別這樣就走開
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
因為我希望能告訴你,為什麼今天我會如此孤獨
I can see so much of me still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多過去的我
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies....
可否請你分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情
Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
啊,我曾到過尼斯和希臘的島嶼,坐在遊艇上啜飲著香檳
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
我曾像珍哈露一樣遨遊於蒙地卡羅,秀著我的本錢
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
我曾被王侯寬衣解帶,看過好些普通女人看不到的事情
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
[Spoken]
(口白)
Hey, you know what paradise is? It's a lie
嘿,你知道天堂是什麼?那是個謊言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想
But you know what truth is?
但你知道真實是什麼嗎?
It's that little baby you're holding
那就是那個你懷抱中的小寶寶
It's that man you fought with this morning
那就是那個今天早上你跟他吵架
The same one you're going to make love with tonight
而今晚又將與他纏綿的同一個男人
That's truth, that's love
那就是真實,那就是愛
Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
有時候我曾經為了那我從未生過、或許可以讓我成為完整女人的孩子們而哭泣
But I took the sweet life; I never knew I'd be bitter from the sweet
但我選擇了甜蜜的生活,我從不知道有一天我會由甜轉為苦
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
我曾浪費我的生命,探索著那種讓我付出太高代價的、人盡可夫的自由生活
Hey lady, I've been to paradise, but I've never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
===修訂的翻譯版===
Hey lady, you lady, cursing at your life
嘿,妳這位,滿懷怨恨的女士
You're a discontented mother and a regimented wife
你是不滿現實的母親,也是失去自由的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do
我相信你一定夢想去做那些你永遠無法做的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我真希望曾經有人對我說過 現在我想告訴你的事
Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
啊,我去過喬治亞、加州,還有一大堆我能夠去的地方
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
我牽過神父手,在陽光下纏綿
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
如今我無家可歸,也沒有朋友,只因為我非要自由不可
I've been to paradise but I've never been to me
我到過天堂,但是我從未找到自己
Please lady, please lady, don't just walk away
求求你,這位太太,求求你,別這樣就走開
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
因為我希望能告訴你,為什麼今天我會如此孤獨
I can see so much of me still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多過去的我
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies....
可否請你分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情
Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
啊,我曾到過尼斯和希臘的島嶼,坐在遊艇上啜飲著香檳
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
我曾像珍哈露一樣遨遊於蒙地卡羅,秀著我的本錢
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
我曾被王侯寬衣解帶,看過好些普通女人看不到的事情
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
[Spoken]
(口白)
Hey, you know what paradise is? It's a lie
嘿,你知道天堂是什麼?那是個謊言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想
But you know what truth is?
但你知道真實是什麼嗎?
It's that little baby you're holding
那就是那個你懷抱中的小寶寶
It's that man you fought with this morning
那就是那個今天早上你跟他吵架
The same one you're going to make love with tonight
而今晚又將與他纏綿的同一個男人
That's truth, that's love
那就是真實,那就是愛
Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
有時候我曾經為了那我從未生過、或許可以讓我成為完整女人的孩子們而哭泣
But I took the sweet life; I never knew I'd be bitter from the sweet
但我選擇了甜蜜的生活,我從不知道有一天我會由甜轉為苦
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
我曾浪費我的生命,探索著那種讓我付出太高代價的、人盡可夫的自由生活
Hey lady, I've been to paradise, but I've never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
(註:I've never been to me 也可解釋作"從不曾到過自己的內心深處" )
Charlene Marilynn D'Angelo(1950年6月1日生於加州好萊塢),通常被稱呼作「夏琳」(Charlene),是位美國歌手,因I've Never Been To Me(《我從未找到自我》,作曲Ron Miller和Ken Kirsch)而廣為人知。
1973年簽約摩城唱片,當時使用「夏琳·鄧肯」(Charlene Duncan)的名字。1974年1月發表了其首張專輯All That Love Went To Waste。1977年以I've Never Been To Me成為Hot 100單曲的第97名。1980年離開摩城唱片,搬到英國。1982年,DJ Scott Shannon在電台播出了I've Never Been To Me,引起不少聽眾的興趣。這首歌在美國進入了排行榜的第3位,在英國則有第1位。1985年再度因成績不理想,離開樂壇。
拜訪董榕森先生為李老師慶生
拜訪董榕森先生為李老師慶生
分類:音樂活動
2010/08/29 14:43
昨晚在音樂會中與林月里老師約好
下午先到南勢角李兆星老師家中會合
(這是林老師第一次到李老師家
師母去捷運站帶她來)
稍作休息喝飲料和吃點水果聊聊天後
搭乘計程車去拜訪住在不遠處的董榕森先生
請董先生董太太吃飯 同時為李老師慶生
(林老師先前已去拜訪過董先生)
董先生住在智光高職附近的六樓大樓內
我們剛進門董先生從前藝專教過的學生
旅美指揮家 美麗的陳小姐也自行開車從板橋到了
董先生行動不方便 坐的藤椅旁放著輪椅備用
但是精神氣色都很好 而且心情愉快聲音開朗
董太太比三十年前稍稍發福但身體很好
她忙著殷勤招待茶水點心和水果
客廳和餐廳開放連通空間寬敞採光明亮
直條和長方形黑色真皮沙發加上轉椅
客廳大窗前搭配一對明式圈椅
玄關與客廳間一排開放書架
整體感覺非常舒適雅緻
窗外看見整片綠色的新店溪 景色舒暢
牆上掛著生動的董先生與夫人油畫及靜物畫
(後來才知道都是董先生公子所畫的)
李老師與董先生已多年未見雙方都感興奮
客廳裡放著整開和A3的大海報
是10月10日在國家音樂廳董先生作品音樂會
包括從前的名曲和幾首近年的新作
大型樂隊重演名曲 到時候一定要去聆賞
聊了一陣子照了幾張相片
林老師說在附近客家小館訂了座
要大家去聚餐為李老師慶生
董先生說因為行動不便婉拒
董太太建議在家吃餃子
但是餐廳已訂位 我們還是去了餐廳
餐廳怖置幽雅明亮 餐點清爽有特色
因此生意興隆客人絡繹不絕
我們四人享受一頓簡單愉快的生日宴
我在建議明年可以安排一場
幼獅及成功校友聯合音樂會
會後聚餐更有意義
絲竹雅集霧峰演出記行
絲竹雅集霧峰演出記行
分類:音樂活動
2007/11/08 22:51
絲竹雅集一行十幾人參加霧峰鄉阿罩霧第一屆音樂季
去了一趟霧峰鄉草屯鎮及日月潭一遊
發現住在草屯附近的人真是幸福 有優異的工藝館可享用
霧峰國立台灣交響樂團音樂廳 世界級音響效果名不虛傳
我可以清楚的聽到自己 及其他演奏的聲音
新財兄安排大家 順道去日月潭玩賞 搭乘小筏到其友人的船屋一遊
主人與其夫人早上補魚 煮了現抓的鮮魚招待
當晚記感如下
浮生偷得一回遊 曲徑嵐煙映潭幽 水筏渡來青綠漲 魚鮮湯美樂何求
並感謝張金城教授斧正如上
次晨至一民宿早餐食材清新烹調健康
飯後在涼亭飲咖啡及茶 一脈屏山
背山面水 真是人間的世外桃園
沿溪溝乾燥絲瓜可在洗浴刷身體之用
安排巧思 彌足珍謝
演出場所設計透明隔音區
篇名: 2010/04/06的日記
(尚未分類 / Yahoo日記)
日期: 2010/04/06 天氣:
最近最容易感冒不幸我也得了
先流鼻水接著咳了好幾天後來好多了
可是有時還是忍不住咳嗽
最不巧的是正好要看崑曲長生殿
還好四場看完我只有兩場略微咳嗽
而且忍到鑼鼓喧天時再偷咳
這才發現看戲時咳嗽的人真多
我覺得要設計一種咳嗽專用的隔音和過濾面罩
或者設置咳嗽人專用透明隔音區給他們看戲用
先流鼻水接著咳了好幾天後來好多了
可是有時還是忍不住咳嗽
最不巧的是正好要看崑曲長生殿
還好四場看完我只有兩場略微咳嗽
而且忍到鑼鼓喧天時再偷咳
這才發現看戲時咳嗽的人真多
我覺得要設計一種咳嗽專用的隔音和過濾面罩
或者設置咳嗽人專用透明隔音區給他們看戲用
訂閱:
文章 (Atom)